登录站点

用户名

密码

注册


 
使用帮助          普特英语口语训练软件!

标题2016031902美国总统演讲 分类7 查看2523 上传17

正文

For the last 19 years, Judge Garland has served on what’s known as “the second highest court in the land” – the D.C. Circuit Court – including the last three years as Chief Judge.  On the bench, he’s shown a dedication to protecting our basic rights.  A conviction that powerful voices must not be allowed to drown out those of everyday Americans.  An understanding that justice isn’t simply abstract legal theory; it affects people’s daily lives.  And a spirit of decency, modesty, and even-handedness in his work.  Judge Garland is admired for his courtesy, his devotion to family, and his civic-mindedness – for the past 18 years, he’s served as a tutor for young students at a local D.C. elementary school.


During my time as President, through three separate Supreme Court appointments, in conversations with Republicans and Democrats alike, one name came up more than any other – Merrick Garland.


I understand that we’re in the middle of an especially noisy and volatile political season.  But at a time when our politics are so polarized; when norms and customs of our political rhetoric seem to be corroding – this is precisely the time we should treat the appointment of a Supreme Court justice with the seriousness it deserves.  Because our Supreme Court is supposed to be above politics, not an extension of politics.  And it should stay that way.

译文

过去19年里,贾兰德法官供职于众所周知的“联邦第二高等法院”——华盛顿特区巡回法院——最近三年,他一直担任首席大法官。在这个位置上,他展现出对保护人们基本权利的执着与奉献精神;对强权不能压制民众发表自己的意见的坚守;对正义不仅仅是简单的法律理论,而是影响到每个人的日常生活的深刻理解;以及在工作中表现出来的正直、稳重、公正的精神。正因他对家庭的爱和奉献以及公民精神,贾兰德法官深受爱戴,过去18年里,他一直在华盛顿特区一所小学担任辅导员,教育小学生。

我担任总统期间,共经历了三次最高法院大法官任命过程,在与共和党和民主党议员们交流的过程中,有一个名字出现的次数是最多的,那就是梅里克·贾兰德。

我知道当前处在总统大选关键时期,也是意见纷飞的特殊时期。但当我们的政治环境变得偏激,政治语言的规范和传统受到冲击的时候,正是我们应该严肃对待最高法院大法官人选问题的时候,这也是我们对待这个位置应有的态度。因为最高法院应该高于政治,它不是政治的延伸。它应该有自己的独立性。

本期优秀作品