登录站点

用户名

密码

注册


 
使用帮助          普特英语口语训练软件!

标题2016031903美国总统演讲 分类7 查看22045 上传299

正文

So I ask Republicans in the Senate to give Judge Garland the respect he has earned.  Give him a hearing.  Give him an up-or-down vote.  To deny it would be an abdication of the Senate’s Constitutional duty.  It would indicate a process for nominating and confirming judges that is beyond repair.  It would make it increasingly impossible for any President, Republican or Democrat, to carry out their Constitutional function.  To go down that path would jeopardize our system of justice, it would hurt our democracy, and betray the vision of our founding.


I fulfilled my Constitutional duty.  Now it’s time for Senators to do theirs.  I hope that they take the time to reflect on the importance of this process to our country.  I hope that they’ll act fairly.  And I hope they’ll work in a bipartisan fashion to confirm Merrick Garland to the Supreme Court.  That’s how we can uphold our pledge to liberty and justice for all – for our time and for generations to come. Thanks everybody.  Have a good weekend.

译文

因此,我请求共和党参议员们给贾兰德法官应有的尊重。召开听证会。给他一次投票的机会。拒绝这么做将是参议院对宪法赋予职责的亵渎。也意味着对提名和确认大法官的流程而言,需要的远不是简单修补。这也将让任何一位总统,无论他是共和党人还是民主党人,都将逐渐无法行使其宪法赋予的职责。按照这条路走下去,我们的司法体系就会走入死胡同,我们的民主体制将会受损,也违背了立国先贤们描绘的蓝图。

我已经完成了宪法赋予我的职责。现在轮到参议员们了。我希望大家抓紧时间,认真考虑此事对国家的重要性。我也希望大家公平应对此事。我希望大家以两党合作的风范确认梅里克·贾兰德进入最高法院。这是我们坚守自由与公正的方式,为了我们大家,为了我们的时代,也为了未来的子孙后代。谢谢大家,祝周末愉快!