登录站点

用户名

密码

注册


 
使用帮助          普特英语口语训练软件!

标题lesson82新概念第二册 分类11 查看3766 上传32

正文

Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea.
Though people have often laughed at stories told by seamen, it is now
known that many of these 'monsters' which have at times been sighted are
simply strange fish. Occasionally, unusual creatures are washed to the
shore, but they are rarely caught out at sea. Some time ago, however, a
peculiar fish was caught near Madagascar. A small fishing boat was
carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line.
Realizing that this was no ordinary fish, the fisherman made every
effort not to damage it in any way. When it was eventually brought to
shore, it was found to be over thirteen feet long. It had a head like a
horse, big blue eyes, shining silver skin, and a bright red tail. The
fish, which has since been sent to a museum where it is being examined
by a scientist, is called an oarfish. Such creatures have rarely been
seen alive by man as they live at a depth of six hundred feet.

译文

渔夫和水手们有时声称自己看到过海里的妖怪。虽然人们常常对水手们讲的故事付
诸一笑,但现在看来,人们有时看到的这些“妖怪”很多不过是些奇怪的鱼。一些
异常的生物偶尔会被冲到岸上来,但它们在海上却极少能被捕到。然而不久前,在
马达加斯加附近的海里却捕到了一条奇怪的鱼。一条小渔船被一条咬住钩的强壮的
大鱼拖到了几英里以外的海面上。那位渔民意识到这根本不是一条普通的鱼,于是
千方百计不让它受到丝毫伤害。当终于把它弄上岸后,人们发现它身长超过了13英
尺。它长着一个像马一样的头,有着大的蓝眼睛和闪闪发光的银色皮肤,还有一条
鲜红色的尾巴。此鱼叫桨鱼,被送进了博物馆,现正接受一位科学家的检查。人们
很少能看到活着的这类动物,因为它们生活在600英尺深的水下。

本期优秀作品