登录站点

用户名

密码

注册


 
使用帮助          普特英语口语训练软件!

标题2016010102美国总统演讲 分类7 查看664 上传4

正文

That's especially true for one piece of unfinished business, that’s our epidemic of gun violence.

Last month, we remembered the third anniversary of Newtown. This Friday, I’ll be thinking about my friend Gabby Giffords, five years into her recovery from the shooting in Tucson. And all across America, survivors of gun violence and those who lost a child, a parent, a spouse to gun violence are forced to mark such awful anniversaries every single day.

And yet Congress still hasn’t done anything to prevent what happened to them from happening to other families. Three years ago, a bipartisan, commonsense bill would have required background checks for virtually everyone who buys a gun. Keep in mind, this policy was supported by some 90% of the American people. It was supported by a majority of NRA households. But the gun lobby mobilized against it. And the Senate blocked it.

Since then, tens of thousands of our fellow Americans have been mowed down by gun violence. Tens of thousands. Each time, we’re told that commonsense reforms like background checks might not have stopped the last massacre, or the one before that, so we shouldn’t do anything.

译文

对于这样一件事而言尤为如此,那就是当前枪支暴力泛滥的问题。

上个月,我们还举行了新城惨案三周年纪念活动。本周五,我也会去看望嘉碧·吉福兹,她度过了图森惨案后五年时间的漫长恢复期。全美各地的枪支暴力案件的幸存者以及那些在枪支暴力事件中失去孩子、父母、配偶的人们,每一天,都不得不面对这种持续的痛苦。

而现在国会却依然无动于衷,没有做出任何行动来防止此类事件发生在其他家庭身上。三年前,一份两党联合的基本法案本来要求对几乎所有枪支购买人员进行背景审查的。请大家记住,这份法案当时得到了90%的美国民众的支持,而且也得到了美国步枪协会大部分会员的支持。但是,枪支游说团体强烈反对。最后在参议院未获通过。

自那时起,成千上万的美国同胞因枪支暴力惨遭杀害。成千上万的人啊。而每一次事件之后,他们总是会说,背景审查之类的普通改革并不一定能阻止这种屠杀事件的发生,也阻止不了以前的事件发生,因此,我们也不必要做任何事情。